jueves, 18 de febrero de 2010

TRANSFORMACIONES DE ESPIRITU.

Tres transformaciones del esp铆ritu os menciono: c贸mo el esp铆ritu se convierte en camello, y el camello en le贸n, y el le贸n, por fin, en ni帽o.
Hay muchas cosas pesadas para el esp铆ritu, para el esp铆ritu fuerte, de carga, en el que habita la veneraci贸n: su fortaleza demanda cosas pesadas, e incluso las m谩s pesadas de todas.
¿Qu茅 es pesado?, as铆 pregunta el esp铆ritu de carga, y se arrodilla, igual que el camello, y quiere que lo carguen bien.
¿Qu茅 es lo m谩s pesado, h茅roes?, as铆 pregunta el esp铆ritu de carga, para que yo cargue con ello y mi fortaleza se regocije.
¿Acaso no es: humillarse para hacer da帽o a la propia soberbia? ¿Hacer brillar la propia tonter铆a para burlarse de la propia sabidur铆a?
¿O acaso es: apartarnos de nuestra causa cuando ella celebra su victoria? ¿Subir a altas monta帽as para tentar al tentador?
¿O acaso es: estar enfermo y enviar a paseo a los consoladores, y hacer amistad con sordos, que nunca oyen lo que t煤 quieres?
¿O acaso es: sumergirse en agua sucia cuando ella es el agua de la verdad, y no apartar de s铆 las fr铆as ranas y los calientes sapos?
¿O acaso es: amar a quienes nos desprecian y tender la mano al fantasma cuando quiere causarnos miedo?
Con todas estas cosas, la m谩s pesada de todas, carga el esp铆ritu de carga: semejante al camello que corre al desierto con su carga, as铆 corre el a su desierto.
Pero en lo m谩s solitario del desierto tiene lugar la segunda transformaci贸n: en le贸n se transforma aqu铆 el esp铆ritu, quiere conquistar su libertad como se conquista una presa y ser se帽or en su propio desierto.
Aqu铆 busca a su 煤ltimo se帽or: quiere convertirse en enemigo de 茅l y de su 煤ltimo dios, con el gran drag贸n quiere pelear para conseguir la victoria.
¿Qui茅n es el gran drag贸n, al que el esp铆ritu no quiere seguir llamando se帽or ni dios? "T煤 debes" se llama el gran drag贸n. Pero el esp铆ritu del le贸n dice "yo quiero".
"T煤 debes" le cierra el paso, brilla como el oro, es un animal escamoso, y en cada una de sus escamas brilla 谩ureamente "¡T煤 debes!".
Valores milenarios brillan en esas escamas, y el m谩s poderoso de todos los dragones habla as铆: "todos los valores de las cosas – brillan en m铆".
"Todos los valores han sido ya creados, y yo soy – todos los valores creados. ¡En verdad, no debe seguir habiendo ning煤n "Yo quiero"!" As铆 habla el drag贸n.
Hermanos m铆os, ¿para qu茅 se precisa que haya el le贸n en el esp铆ritu? ¿Por qu茅 no basta la bestia de carga, que renuncia a todo y es respetuosa?
Crear valores nuevos – tampoco el le贸n es a煤n capaz de hacerlo: mas crearse libertad para un nuevo crear – eso s铆 es capaz de hacerlo el poder del le贸n.
Crearse libertad y un no santo incluso frente al deber: para ello, hermanos m铆os, es preciso el le贸n.
Tomarse el derecho de nuevos valores – 茅se es el tomar m谩s horrible para un esp铆ritu de carga y respetuoso. En verdad, eso es para 茅l robar, y cosa propia de un animal de rapi帽a.
En otro tiempo el esp铆ritu am贸 el "T煤 debes" como su cosa m谩s santa: ahora tiene que encontrar ilusi贸n y capricho incluso en lo m谩s santo, de modo que robe el quedar libre de su amor: para ese robo se precisa el le贸n.
Pero decidme, hermanos m铆os, ¿qu茅 es capaz de hacer el ni帽o que ni siquiera el le贸n ha podido hacer? ¿Por qu茅 el le贸n rapaz tiene que convertirse todav铆a en ni帽o?
Inocencia es el ni帽o, y olvido, un nuevo comienzo, un juego, una rueda que se mueve por s铆 misma, un primer movimiento, un santo decir s铆.
S铆, hermanos m铆os, para el juego del crear se precisa un santo decir s铆: el esp铆ritu quiere ahora su voluntad, el retirado del mundo conquista ahora su mundo.
Tres transformaciones del esp铆ritu os he mencionado: c贸mo el esp铆ritu se convirti贸 en camello, y el camello en le贸n, y el le贸n, por fin, en ni帽o.—
Extraido del libro "Asi hablo Zaratustra",Titulo Original en Aleman,"Also sprach Zarathustra.Ein Buch fur Alle und keinen" F.Nietzsche.

1 comentario: